Sunday, June 28, 2020

Dialogue #1: Grammar Points

Ayubowan! Today I will be explaining some of the grammar found in Dialogue 1: 

Going to the Movies. If you want to read the dialogue before reading this, 

use this link: https://learnsinhalawithme.blogspot.com/2020/06/dialogue-1

-going-to-movies.html


Sikuraadata/සිකුරාදාට : The word for Friday in Sinhala is Sikuraada/සිකුරාදා. 

In this sentence, you may have noticed that we added ta/ට to this word. This 

is because we are using Sikuraada as a prepositional phrase: Do you want 

to go to the movies on Friday.


Balanna yamu/: Yamu/යමු is what can call the invitational form of yanna/යන්න, 

as we are inviting someone to come and see the movie with us. In my experiences

with Sinhala, the most common verb used in the invitational form is yamu, but you

can use this form with other verbs:


Infinitive form: Invitational form:

Kanna / කන්න         Kamu / කමු

Bonna / බොන්න Bomu / බොමු

Karanna / කරන්න   Karamu / කරමු


Balala thiyennawaa: This phrase is used to talk about experiences you have 

had rather than actions you have taken. This means you would not use this if 

someone asked you if you already washed the dishes that day and you wanted 

to tell them that you already did. Instead, you would use this to answer a question

like: “Have you ever gone to Spain?”. In the future, I hope to write a lesson explaining 

how to form past participles like Balala.


Baeluwata passe: This phrase directly translates to “After we have watched”. 

To form this phrase with any other verb, you would take the past tense of the 

verb and attach -ta/-ට to the end of the verb. For example, if you wanted to say, 

“After I ate”, you would say kǣvata passe/ කෑවාට පස්සෙ.  


I realize that these past two posts have been a little different, so I would like to

know what you think about these kinds of posts. Please let me know what you think 

in this anonymous one-question poll so that I can figure out what kind of posts are helpful

for you guys.


https://forms.gle/YW8yfcXJcFHZhPGa9


As always, feel free to comment down below if you have any questions or comments.

Stay tuned for the next post on July 6th. Thank you for reading!



2 comments:

  1. I always find something good when I check this page! :)

    For a suggestion, what's the feasibility of you or another native speaker recording that (and future) dialogue(s)? If the audio can't be embedded on this sit, maybe you can upload to YouTube?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your suggestion! I am very sorry for my late reply. When I originally wrote the dialogue, I was considering making a recording, but was unable to at the time. I can't give you an exact date at the moment, but I certainly will try to get a recording out there. I will be sure to keep you guys posted when I do. Thank you for reading!

      -Judy

      Delete

Updates to the Blog!

Ayubowan! I apologize for the long wait. I hope that you have been well and making use of the existing lessons on the blog! I wanted to anno...