Sunday, June 28, 2020

Dialogue #1: Grammar Points

Ayubowan! Today I will be explaining some of the grammar found in Dialogue 1: 

Going to the Movies. If you want to read the dialogue before reading this, 

use this link: https://learnsinhalawithme.blogspot.com/2020/06/dialogue-1

-going-to-movies.html


Sikuraadata/සිකුරාදාට : The word for Friday in Sinhala is Sikuraada/සිකුරාදා. 

In this sentence, you may have noticed that we added ta/ට to this word. This 

is because we are using Sikuraada as a prepositional phrase: Do you want 

to go to the movies on Friday.


Balanna yamu/: Yamu/යමු is what can call the invitational form of yanna/යන්න, 

as we are inviting someone to come and see the movie with us. In my experiences

with Sinhala, the most common verb used in the invitational form is yamu, but you

can use this form with other verbs:


Infinitive form: Invitational form:

Kanna / කන්න         Kamu / කමු

Bonna / බොන්න Bomu / බොමු

Karanna / කරන්න   Karamu / කරමු


Balala thiyennawaa: This phrase is used to talk about experiences you have 

had rather than actions you have taken. This means you would not use this if 

someone asked you if you already washed the dishes that day and you wanted 

to tell them that you already did. Instead, you would use this to answer a question

like: “Have you ever gone to Spain?”. In the future, I hope to write a lesson explaining 

how to form past participles like Balala.


Baeluwata passe: This phrase directly translates to “After we have watched”. 

To form this phrase with any other verb, you would take the past tense of the 

verb and attach -ta/-ට to the end of the verb. For example, if you wanted to say, 

“After I ate”, you would say kǣvata passe/ කෑවාට පස්සෙ.  


I realize that these past two posts have been a little different, so I would like to

know what you think about these kinds of posts. Please let me know what you think 

in this anonymous one-question poll so that I can figure out what kind of posts are helpful

for you guys.


https://forms.gle/YW8yfcXJcFHZhPGa9


As always, feel free to comment down below if you have any questions or comments.

Stay tuned for the next post on July 6th. Thank you for reading!



Monday, June 22, 2020

Resources for Learning Sinhala

Hello Everyone!

This is a compilation of resources that I find helpful. I will be updating this page as
 I find new things to recommend.

Websites:



(This teaches formal Sinhala for the most part.)

Youtube/ Media:

Language Learning:

Lazy but Smart Sinhala-

DY Fun Language Learning- 

Immersion: These are some Youtube channels that make content in Sinhala. You may find 
it easier to find content in Sinhala if you change your country to Sri Lanka.

Meanwhile in SL (Comedy-  Some Eng sub available):  

Travel with Wife (Travel- Some Eng sub available): 

Lochi (Comedy):  

Che Jay (Studying Tips): 

Books:

Spoken Sinhala for Foreigners by Edwin Ranawake

If you're in Colombo, you might want to consider checking a bookstore for this book. 
It covers formal Sinhala, but is a good introduction to Sinhala grammar.

If you guys have any of your own recommendations for resources or Sinhala entertainment,
please comment them down below!

Sunday, June 21, 2020

Dialogue #1: Going to the Movies

Ayubowan!


This lesson consists of a dialogue between Dilshan and Upeksha. I will post more 

example sentences for grammar points that were introduced to me while writing

this dialogue next week, June 29th.


D: Api sikuraadaata movie ekak balanna yamuda?

        අපි සිකුරාදාට මොවී  එකක් චිත්‍රපටි යමුද?

Shall we go see a movie on Friday?


U: Mata bæ. Mata nændaage gedara yanna one.

මට බැ.මට  මගේ නැන්දාගේ ගෙදර යන්න ඕනෙ.

I can’t.I have to go to my aunt’s house.


D: Senasuraadaata yanna puluwan da?

සෙනසුරාදාට යන්න පුළුවන්ද?

Can you go on Saturday?


U: Mata puluwan! Mona movie eka da balanna one?

මට පුළුවන්! මොන මොවී  එකබලන්න ඕනෙ.?

I can! Which movie do you want to watch?


D: Mata Avengers balanna one.

මට  Avengers බලන්න ඕනෙ.

I want to watch Avengers.


U: Mama eeka balala thiyennawa. Mulan kohomoda?

මම ඒක බලල තියෙනවා. Mulan කොහොමද?

I already watched that. How about Mulan?


D: Ou, mata æheuna eeka hondayi kiyala.

ඔව්, මට  ඒකඋන ඒක හොඳයි කියලා.

Sure, I heard that it is good.


U: Koi velaavatada balanna oune?

කොඉ වෙලාවටද බලන්න ඕනෙ ?

What time do you want to watch it at?


D: Haya puluwan da?

හය පුළුවන්ද?

Can you do 6?


U: Hari. Movie eka baeluwata passe, api aluth hotalayi kanna yamuda

හරි. මොවී එක බැලුවට පස්සෙ, අපි අලුත් හොටලයි කන්න  යමුද?

Okay. After we watch the movie, shall we go to eat at the new restaurant?


D: Hari. Api ikmanta hambuemu.

හරි. අපි ඉක්මනිට හම්බුඑමු .

Sure. See you soon. (Literally: Let’s meet quickly.)


Sunday, June 7, 2020

You should~/ I want you to~: Sinhala Grammar #30

Ayubowan!

Today we are talking about talking about being given recommendations 
and demands from others. This concept is pretty similar to talking about 
things that we want to do, so we can apply this to talking about what we want 
other people to do.

If you're not well, you should drink Samahan.
Oya sanipa næthanam,Samahan bonna oune.
ඔය සනීප  නැතනම්, සමහාන්, බොන්න ඕනෙ 

This sentence implies that the speaker wants you to drink Samahan if you get sick.

Should I wash this plate?
Me pingang eka hodhanna oune da?
මෙ පිංඅං එක හෝදන්න ඕනෙ ද? 

This sentence is essentially asking whether someone wants the speaker to wash the
dish, which is why you can use oune in this context.

I want you to give this to Dilshan.
Mata oya me Dilshanta denna oune.
මට ඔය මෙ දිල්ෂන්ට දෙන්න ඕනෙ 

That’s all for this lesson! If you have any questions or comments, please leave them
down below.  I will be trying something new in the next post, which will be up on June

 22nd, so make sure to tune in for that! Thank you for reading!

Updates to the Blog!

Ayubowan! I apologize for the long wait. I hope that you have been well and making use of the existing lessons on the blog! I wanted to anno...