Monday, December 28, 2020

I can be/ I want to be: Sinhala Grammar #41

 Ayubowan!


In last week's lesson, we learned about expressing an “I am sentence”

in multiple tenses. In today’s lesson, we will be learning how to make more 

of these sentences. 


In the previous lesson, we did not use a verb for “to be”. This is not the case

 for the concepts introduced in this lesson. The verb we are using for “To be”

is venna/ වෙන්න. Although we have a new verb, the grammar structure for these

ideas is similar to the ones that we have covered previously.


Remember:


Mata kanna puluwan.

මට කන්න පුළුවන්.

I can eat.


We use a similar pattern for venna


I can be/ I can’t be


Mata daksha venna puluwan.

මට දක්ෂ වෙන්න පුළුවන්.

I can be smart.


This pattern also applies to the negative.


Mage lamayi varedhi venna bæ.

මගේ ළමයි වැරදි වෙන්න බැ.

My children can’t be wrong.


I want to be/ I don’t want to be 


This is also similar to patterns we’ve seen with verb + want to structures. 


Mata daksha venna one.   

මට දක්ෂ වෙන්න ඕනෙ.

I want to be smart.


Mata dosthara kenek venna one nǣ.

මට දොස්තර කෙනෙක් වෙන්න ඕනෙ නෑ.

I don’t want to be a doctor.


That’s all for this lesson! If you have any questions or comments, please leave

them down below. Stay tuned for a new lesson on January 11th at 12AM PST


Thank you for reading! See you next year!


2 comments:

  1. Interesting post! I haven't recognized this grammar construction yet.
    I notice you use dosthara in this lesson, then doktor in another. Are they completely equivalent? or is there some nuance in meaning or connotation?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your question! From what I understand, the difference between the words is just that different people prefer each word. Since there isn't really any nuance to each word, it is really up to which word you prefer. As I progress with my studies of Sinhala, I have come to notice that there is a lot of variation in the ways that people speak. If there are any inconsistencies in my posts, it is probably because I have two different Sinhala speakers helping me. To be honest, I didn't even realize that I had used two different words until now, so thank you for letting me know!

      Delete

Updates to the Blog!

Ayubowan! I apologize for the long wait. I hope that you have been well and making use of the existing lessons on the blog! I wanted to anno...